Browse by Language

O-Z

    Ojibwa/Chippewa

    1. The Acts of the Apostles translated into the language of the Ojibbeway Indians in the Diocese of Moosonee by the Right Rev. the Bishop of Moosonee and the Rev. J. Sanders of Matawakumma by Horden, John and Rev. J Sanders, translators (1902)

    2. A dictionary of the Otchipwe language, explained in English By R. R. Bishop Baraga by Baraga, Frederic (1878-1880)

    3. Gete dibadjimowin, gaie dach nitam mekateokwanaieg ogagikwewiniwan by Baraga, Frederic (1843)

    4. The Gospel according to St. John translated into the Chippeway tongue by John Jones, and revised and corrected by Peter Jones, Indian teachers by Jones, John and Peter Jones, translators (1831)

    5. Grammaire de la langue montagnaise par le rev. pere Laurent Legoff ... by Le Goff, Laurent (1889)

    6. Histoire de l'Ancien Testament raconte par le re?v. pe?re Laurent Legoff by Le Goff, Laurent (1889)

    7. Iu Otoshki-Kikindiuin au Tebeniminvng gaie Bemajiinvng Jesu Christ = The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ translated into the language of the Ojibwa Indians by No Author (1856)

    8. Katolik anamie-masinaigan. A Catholic prayerbook and catechism in the Otchipwe-Indian language by Rt. Rev. Bishop F. Baraga, D.D., with an appendix of the mass and vespers in Latin; and prayers in the Ottawa-Indian language, by Rev. John B. Weikamp, TERT. O.S.F. by Baraga, Frederic and John B. Weikamp (1880)

    9. Minuajimouin gaizhibiiget au St. John = The Gospel of St. John in the language of the Ojibwa Indians [translated by John and Peter Jones] by Jones, John and Peter Jones, translators (1838)

    10. The Moosonee hymnal, translated into the Ojibbeway language by the Right Rev. the Bishop of Moosonee, and the Rev. John Sanders by Horden, John (1919)

    11. O-jib-ue spelling book : designed for the use of native learners by James, Edwin (1835)

    12. Portions of the Book of Common Prayer, and administration of the sacraments and other rites and ceremonies of the church, according to the use of the Church of England. Translated into the language of the Chipewyan Indians of N.W. America, by the Ven. Archdeacon Kirkby by Church of England (1907)

    13. Portions of the Book of common prayer, hymns, etc., in the Chipewyan language. by Archdeacon Kirkby. Adapted for the use of the Slavi Indians By the Right Rev. W. C. Bompas ... by Kirkby, W. W. (1879)

    14. Prieres, catechisme, chemin de la croix et cantiques : a l'usage des sauvages de Fort Hope, de Martin's Falls et de New Post by No Author (1910)

    15. A theoretical and practical grammar of the Otchipwe language for the use of missionaries and other persons living among the Indians, by R. R. Bishop Baraga by Baraga, Frederic (1878)

    Oneida

    1. A Prayer book, in the language of the Six Nations of Indians. compiled by Solomon Davis by Davis, Solomon (1837)

    Osage

    1. Washashe wageressa pahv_greh tse = The Osage first book by Montgomery, William B. (1834)

    Ottawa

    1. Katolik Otawa anamie-misinaigan by Baraga, Frederic (1855)

    Seneca

    1. A spelling book in the Seneca language, with English definitions. By Asher Wright by Wright, Asher (1842)

    Shawnee

    1. Original and select hymns, in the Shawanoe language, published by one of the missionaries to the Shawanoe Indians by Lykins, Johnston, compiler (1859)

    Siksika

    1. Readings from the Holy Scriptures in the language of the Blackfoot Indians. translated by the Rev. J.W. Tims, C.M.S. Missionary by Tims, J. W., translator (1890)

    Slavé (Tenni)

    1. The Epistles. translated into the Tenni (or Slavé) language of the Indians of Mackenzie River, North-West Canada by the Right Rev. the Bishop of Mackenzie River by Bompas, William Carpenter (1891)

    2. Gospel of St. John translated into the Slavé language for Indians of North-West America by Bompas, William Carpenter (1890)

    3. Gospel of St. Luke : Translated into the Slavé language for Indians of North-West America : In the syllabic character by Bompas, William Carpenter (1890)

    4. Gospel of St. Mark : Translated into the Slavé language for Indians of North-West America : In the syllabic character by Bompas, William Carpenter (1886)

    5. Hymns in the Tenni or Slavi language of the Indians of Mackenzie River, in the North-West Territory of Canada by Bompas, William Carpenter (1890)

    6. Hymns in the Tenni or Slavi language of the Indians of Mackenzie River, in the North-West Territory of Canada by Bompas, William Carpenter (1903)

    7. Lessons and prayers in the Tenni or Slavi language of the Indians of MacKenzie River, in the North-West Territory of Canada by Bompas, William Carpenter (1889)

    8. Lessons and prayers in the Tenni or Slavi language of the Indians of MacKenzie River, in the North-West Territory of Canada by Bompas, William Carpenter (1892)

    9. Part of the Book of Common Prayer : and administration of the sacraments and other rites and ceremonies of the church according to the use of the Church of England : Translated into Tenni by Bompas, William Carpenter (1905)

    Taensa

    1. Grammaire et vocabulaire de la langue taensa avec textes traduits et commentés by Parisot, Jean (1882)

    Timucua

    1. Arte de la lengua timvqvana, compvesto en 1614 by Pareja, Francisco de (1886)